在意大利留学,和不熟的人之间最常用的联系方式不是打电话,不是发SMS,而是发邮件。对课程有疑问了,需要发邮件给教授,考试成绩录入错了,需要发邮件给秘书处,甚至宾馆订了单人间需要改成双人间,也要发邮件。
发邮件不仅可以帮助对口语不自信的同学更好地表达,而且是一种更正式,更诚恳的表达方式,特别是有比较重要的信息需要确认或核实的时候。一般与熟悉的朋友之间交流就不需要发邮件了,所以我们来学习一下怎么用意大利语写一封正式的邮件吧。
一个简洁明了的标题能让人看到第一眼就明白这封邮件的主题,有时候你需要沟通的对象可能一天要处理几百封邮件,所以你的标题如果太过冗长,没有重点就很容易被忽略。
称谓由三个部分组成:一个表示尊敬的形容词+头衔+对方的姓或姓名。
比如Egregio/ Spettabile/ Gentile + titolo + cognome.
egregio和spettabile更适合用于不认识的人,比如说写给大学领导,或秘书处的老师等等。
gentile更适合用于认识的人,比如说给自己课程的教授,自己公司的领导等等。
头衔可以是
Signore/signora
Professore/professoressa
Dottore/dottoressa
Direttore/ direttrice
如果后面要接姓名一般使用缩写。
举例如下:
Gentile prof. Rossi,
Egregio dott. Andrea Rossi,
如果你要交流的对象不是一个人,而是一个机构,一个地点,你可以用Alla cortese attenzione di...
这个句子可以用于所有情况,不管对方是你认识的还是不认识的。
举例如下:
Alla cortese attenzione del reparto commerciale,
Alla cortese attenzione dell’ufficio.
如果对方对你要发邮件事先并不知情,为了表示礼貌,首先在开头要表达一下自己的歉意,希望自己没有给对方造成困扰。紧接着说明自己写邮件的原因,介绍自己的身份。
Sperando di non arrecarle alcun disturbo.
Le scrivo in merito a.../La contatto per illustrarle.../Le scrivo questa email perché...
最后以一个诚恳又不失礼貌的结尾结束,这封邮件就完美了!
In attesa di una Sua/Vostra cordiale risposta.
Distinti saluti
Cordiali saluti
Ossequi (非常正式)
最后加上自己的姓名
正式邮件中要注意所有地方都要用尊称Lei,动词要使用第三人称单数变位。
要使用书面表达,避免使用口语化的表达。
邮件正文要在信息明确的前提下,内容尽量简短,避免占用对方过多时间。
我们的中级新视线意大利语教材第二单元也有相关内容哦,关于如何写正式邮件,以及如何写意大利语简历,感兴趣的同学可以翻到P24-28.