在刚开始学习意大利语的时候,很多人都会不自觉地把英语的思维带进意大利语里。毕竟大多数人从小接触的第一门外语就是英语,有些英语的印象已经根深蒂固了。比如下面这些很多初学者都容易犯的错误,看看有没有戳中你。
Il mio colore favorito è il blu.
Il mio colore preferito è il blu.
我更喜欢蓝色。
受英语单词favorite的影响,很多人会用favorito来表示“最喜欢的”。但其实在这种语境下正确的形容词应该是preferito。
favorito的意思是最有希望赢的,例如:
Messi è il calciatore favorito a vincere il Pallone d’Oro.
梅西是获得金球奖的最佳球员。
Ho letto qualche libri.
Ho letto qualche libro.
我读了几本书。
qualche的意思是几个、一些,虽然如此但qualche后面只能加单数名词,不能加复数名词,这也是很多人都容易犯的错。
Il mio compleanno è in due settimane.
Il mio compleanno è tra due settimane.
我的生日在两周后。
在英语中可以用in来表示未来的时间,但在意大利语中完全不同。如果你想表达在将来的某个时间,可以用前置词tra或fra。Tra un mese意思就是一个月后。
Quello che dici non fa senso.
Quello che dici non ha senso.
你说的话没有意义。
Ha senso= è logico.
Fa senso= è disgustoso.
在英语中make sense的意思是“有意义”,所以很多同学会自然而然地以为“fa senso”就是“有意义”。其实在意大利语中应该用“avere senso”来表达有意义,而“fare senso”的意思是令人感到恶心。
Il film horror mi fanno senso!
恐怖电影让我感到不适。
Sei ragione. /Sei torto.
Hai ragione. /Hai torto.
你是对的/你是错的。
意大利语中表达你是对的,或你是错的。动词应该用avere而不是essere。
Io piace la pizza.
Mi piace la pizza.
我喜欢披萨。
piacere是令很多人都迷惑的一个动词。这个动词的意思是使...喜欢,也就是使用它的正确结构应该是,某物使某人喜欢,主语是某物,而宾语是某人。
我喜欢披萨,其实是披萨使我喜欢。
所以正确的句子是
Mi piace la pizza.
类似的动词还有mancare,它的意思是某物对某人来说是缺少的。
他少了颗牙,gli manca un dente. 牙是主语,他是宾语。
你以为的主语其实是宾语,你以为的宾语其实是主语,真的还挺容易搞错的。
虽然一开始会存在英语和意大利语互相混淆的情况,但意大利语学到一定水平后受到英语的影响就会逐渐消失,甚至在说英语的时候可能脱口而出的是意大利语。
在从一开始就要把这些不容易发现的错误纠正,才不会越错越多哦。
更多意大利语学习和意大利留学相关问题,欢迎添加小五微信咨询哦