华意通新闻目前位置:新闻动态>意大利留学咨讯>新闻详情

13个适合意大利留学生的兼职工作,助你实现财富自由!

2021-07-30标签: 意大利兼职 | 出国 | 留学 | 华意通

欧洲的生活成本普遍比国内高一些,如果能在课余时间找点兼职,不仅能提高自己的生活质量,又能在工作中锻炼自己的语言和综合能力,真是一举两得呢!那么问题来了,在意大利留学的童鞋们可以找到哪些兼职呢?今天留学宝宝就为大家搬运了一个youtube视频,来看看留学生能做哪些工作叭~




搞钱,我们是认真的!


No.家教

Dare ripetizioni


Ok, il primo lavoro che vi consiglio assolutamente di provare a fare è quello che ho fatto, anche io, quando avevo 16-17-18 anni e frequentavo l'università: "dare ripetizioni".

我给你们推荐的第一个绝对要尝试的工作,是我16-18岁以及大学期间也做过的一个兼职:家教。


Infatti, soprattutto se parlate una o più lingue straniere, sono sicura che non farete fatica a trovare bambini, adolescenti e anche adulti, interessati a migliorare le loro capacità di una lingua straniera e, quindi, a studiare e imparare con voi. Ma anche se siete esperti in altre materie come: la matematica, la fisica, la chimica... anzi, direi che queste sono le più richieste! Insomma, c'è davvero opportunità per tutti, perché ci sono tantissime richieste di persone che hanno bisogno di ripetizioni, quindi di qualcuno con cui studiare, on-line o in casa.

如果你能说至少一门外语的话,就不难找到一个做外语家教的兼职,因为有兴趣提高外语能力的孩子、青少年甚至成人一抓一大把。当然了,如果你擅长一些其他科目,比如数学、物理、化学……,也不愁找不到兼职,这些科目甚至是最吃香的!总之,所有人都有机会,因为家教市场的需求真的很大,不管是线上还是线下


Il costo di un'ora di ripetizioni varia: può andare dai 10 euro ai 25-30 euro, in base alla materia, alla vostra competenza e al grado di difficoltà, quindi al grado di scuola, in cui quella persona si trova. Ah ebbé, chiaramente dipende anche dalla legge della domanda e dell'offerta!

家教的时薪从10欧到25-30欧不等,根据科目、能力和难度而异,当然也受供求关系的影响。


Io ho cominciato, dando ripetizioni di Inglese e di Francese a una bambina della mia città e devo dire che questa esperienza mi ha aiutata tantissimo a capire la mia passione per l'insegnamento, che mi ha portato ad aprire questo canale, LearnAmo!

我刚开始做家教的时候,是给一个同城的小女孩教授英语和法语,这个经历让我深深感悟到了我对教学的热情,也推动了我开设“LearnAmo”这个频道。


No.快递员

Corriere


Passiamo, ora, a un altro impiego che offre, davvero, tantissime opportunità: "il corriere".

现在,让我们看下一个需求很大的工作:快递员


Negli ultimi anni, come già vi sarete resi conto, il numero di acquisti online è aumentato vertiginosamente! Di conseguenza, c'è sempre una maggiore richiesta, da parte di queste compagnie on-line, di assumere corrieri disposti a consegnare, alla gente impaziente, i propri agognati acquisti! È per questo che fare il "corriere", oggi, è una opzione da prendere seriamente in considerazione!

近几年来,就像你们应该也有所察觉的那样,网购的数量在急剧增长!正是因此,为了赶紧给那些缺乏耐心的顾客发货,这些网店招聘快递员的需求也越来越大!所以说,如今,当快递员也是一个值得考虑的选项啦。


Tra l'altro, secondo le mie ricerche, il salario non è per niente male: si va dai 1.000 euro e si può arrivare anche ai 2000 al mese! La somma percepita dipende, chiaramente, dalle ore di lavoro e dall'azienda per cui si lavora.

再说了,根据我的调查,快递员的工资也不低呢:一个月1000欧起步,甚至可能达到2000欧!很显然,工资数目受工作时长和公司所决定。


No.电话接线员

Centralinista


Il terzo lavoro è, probabilmente, uno dei meno pagati ma da tenere comunque in considerazione, come ultima spiaggia: "il centralinista".

第三个工作可能是薪酬最低的工作之一了,但是可以作为最后一个保险工作来考虑:电话接线员。


Lo so, lavorare in un call center può essere un po' noioso e, a volte, poco appagante, ma è un lavoro per il quale c'è sempre un'alta richiesta! Molte aziende, infatti, sono ancora convinte che ci sia tanta gente che acquisti prodotti o servizi, attraverso il marketing telefonico. Per questo, molte aziende assumono tantissimi centralinisti che hanno come compito quello di provare a vendere, appunto, questi prodotti o servizi, a volte, di dubbia qualità.

我知道,在电话中心工作可能有点无聊,有时可能薪水也很难看,但这个工作的需求量一直很高!许多公司还认为现在很多顾客会通过销售电话来购买产品或服务,因此,它们会雇用大量的电话接线员,他们的任务就是来销售这些质量不受保证的产品和服务。


Il salario, che secondo il contratto viene offerto ai centralinisti, non è molto alto, però c'è la promessa di ricevere un extra per ogni vendita effettuata. Lo ripeto: questo lavoro non è grandioso, questo è palese, però è un lavoro da tenere comunque in considerazione, in tempi di estrema necessità e disoccupazione.

根据电话接线员所签订的合同上所写的,他们的底薪并不是很高,不过每一个签下的单子都会有提成。我再说一遍:很显然这个工作并不是很理想,但是如果你亟需收入或者失业太久的话,是可以考虑一下的。


No.4/5 酒保/服务员

Barista/Cameriere


Un altro lavoro, o meglio altri due, per i quali non mancano mai le opportunità sono: "il barista" e "il cameriere".

另外一个,或者说另外两个从来不缺机会的工作是:酒保和服务员。


Sicuramente, questi sono due lavori molto stressanti e stancanti ma, allo stesso tempo, danno la possibilità di conoscere molte, molte persone e di ricevere una dignitosa somma di denaro.

当然了,这两个工作压力很大,也很累人;但同时,你可以认识到许许多多不一样的人,并且收到一笔不菲的薪水。


Se devo essere onesta con voi, quando ero più piccola, ho lavorato come cameriera nel ristorante di mio zio! (Ero raccomandata). Però, nonostante tutto, portare piatti e bicchieri da una parte all'altra del ristorante non era il mio forte!

老实说,在我小的时候,我曾经在我舅舅的餐厅里当过服务员!(我是被逼的。)但是,尽管如此,把一大摞盘子和杯子从餐厅的一头送到另一头真的不是我的强项!


No.房产代理人

L'agente immobiliare


No, no, no... non vi sto dicendo che dovete aprire un'agenzia immobiliare tutta vostra, ma potete cominciare, sicuramente, lavorando per altri. Molte, davvero molte, agenzie sono alla disperata ricerca di molti ragazzi e ragazze spigliati, intraprendenti che riescano a trovare nuovi immobili da vendere e che mostrino gli immobili ai clienti, cercando di convincerli ad affittarli o acquistarli.

不,不,不……我不是让你们自己开一个完全独立的房产公司,而是先在别人手底下干起。许多房产公司都在大量招募落落大方、敢闯敢干的年轻人,让他们去寻找新房源,并且展示给顾客看,游说他们买下或租下这些房子。


Se siete in gamba, questo lavoro può essere, davvero, remunerativo! Ma non fatevi troppe illusioni, anche così non diventerete ricchi.

如果你们能力出色的话,这个工作真的很赚钱!但也不要奢望一夜暴富噢!


No.前台接待员

Receptionist


Ok andiamo avanti! Lavoro numero 7: "receptionist". Un piccolo messaggio per i puristi della lingua italiana: la traduzione di receptionist, in italiano, sarebbe addetto o addetta al ricevimento. Ma, diciamolo chiaramente: chi è che lo dice? 

第7个工作:前台接待员。如果你有语言洁癖的话,我告诉你“receptionist”对应的意大利语翻译是“addetto/addetta al ricevimento”,不过现在已经没什么人这么说了。


Il o la "receptionist" è un lavoro che non farete troppa fatica a ottenere, se parlate una o più lingue straniere! Infatti, è una figura molto richiesta, soprattutto negli alberghi! E, se devo essere sincera, mi sembra proprio un bel lavoro, che non mi dispiacerebbe fare, magari, in un albergo a cinque stelle!

如果你能说至少一门外语的话,就不难应聘一个前台接待。这个岗位的需求还是蛮大的,尤其是在酒店里。老实说,我觉得这真的是一个很不错的工作,如果可以,我很愿意在一个五星级酒店做前台!


No.8/9 油管博主/博客博主

YouTuber/ Blogger


È arrivato il momento di parlare dell ottavo e nono lavoro: "YouTuber" e "blogger". Questo è, ufficialmente, il mio attuale lavoro e ho sentito di doverlo menzionare perché credo che offra grandi opportunità per tutti!

是时候来谈一谈第8个和第9个工作了:油管博主/博客博主。这就是我现在的工作,而且我觉得很有必要提到它们,因为所有人都能做,而且机会很多!


Parliamoci chiaramente: molti ritengono che lo "youtuber" o la "youtuber" e il "blogger" e  la "blogger" non siano neanche dei lavori ma, secondo me, si sbagliano di grosso! Ci sono tantissime persone che sul web hanno costruito, davvero, la loro fonte di guadagno, attraverso un canale YouTube o un blog.

我解释一下:很多人可能觉得油管博主和博客博主甚至算不上是工作,但是,我认为这些人大错特错!油管和博客上真的有很多人,通过做博主,获得了稳定的收入来源。


La cosa bella di questa attività è che non serve un grande capitale per cominciare: basta, semplicemente, un cellulare, un computer e una connessione Internet! L' argomento da trattare lo potete decidere voi: potete insegnare la vostra lingua, potete parlare della vostra vita o del diritto, dell'economia... insomma, della cosa che sapete meglio. Qualsiasi cosa che vi faccia sentire al vostro agio e che pensate potrebbe apportare beneficio alla gente!

这个工作的好处就在于它不需要任何的启动资金,只需要一个手机、一个电脑和一个网线就好了!谈论的话题由你们自己决定,你们可以教你们自己的语言,可以聊一聊自己的生活,或者法律、经济等等,总之是你熟知的东西,任何你得心应手的而且可以给别人带来好处的东西!


No.10 度假村服务人员

Animatore nei villaggi turistici


Decimo lavoro: "animatore nei villaggi turistici". Questo è un lavoro che mi piace particolarmente, perché permette di divertirsi e di guadagnare allo stesso tempo!

第10个工作:度假村服务人员。我非常地喜欢这个工作,因为它可以让人在娱乐的同时把钱也给赚了


In Italia, così come anche in tutte le altre parti del mondo, non mancano, di certo, villaggi turistici, cioè quelle strutture balneari, tipo resort, con davvero tantissimi comfort e servizi da offrire ai propri clienti: piscine, centri benessere, campi da calcio, campi da tennis e così via. Queste strutture, per intrattenere i loro ospiti, assumono molti ragazzi e ragazze dotati di grande vitalità e allegria, che siano capaci di organizzare: eventi, spettacoli, competizioni sportive, giochi.

在意大利,还有许多其他国家,度假村是很常见的,比如那些海滨度假村,它们为客户提供了一系列贴心舒适的服务:泳池、水疗中心、足球场、棒球场等等。为了给客户提供更好的服务,这些度假村会雇用很多充满活力、元气满满的年轻人来组织活动、演出、运动赛事、游戏等。


图片


Alcuni miei amici hanno già provato questo lavoro e sono tornati pieni di grande energia e molto, molto entusiasti, quindi vi consiglio di provarlo. Tra l'altro, sono tornati tutti molto abbronzati!

我的一些朋友都做过这个工作,他们回来的时候都充满了能量,而且都热情高涨,所以我建议你们也去试试。而且呢,他们回来之后,皮肤都晒成了古铜色呢!(好吧,这一点对亚洲人来说可能不太友好。)


No.11 保姆

Baby sitter/Badante"


Bene, adesso altri due lavori che sono molto richiesti sono: "baby sitter" e "badante". Lo so, questi due lavori non fanno per tutti, ma chi è particolarmente predisposto a farlo può, davvero, guadagnare bene e avere molte soddisfazioni!

另外一个需求很高的工作是保姆。我知道,这个工作并不是所有人都能做的,但是对于那些很感兴趣的人来说,真的可以通过这份工作赚到很多钱,而且很有满足感


No.12/13 售货员/收银员

Commesso/Cassiere


Bene, e per concludere, non ci resta che parlare di altri due lavori, molto simili: "commesso" e "cassiere". Questi due lavori sono abbastanza comuni e facili da trovare, anche se, devo ammettere, di aver sentito spesso gente lamentarsi, soprattutto del secondo, perché  troppo ripetitivo e monotono. Quello che posso sicuramente dirvi è che: negozi e supermercati, di certo, non mancano, quindi se siete alla ricerca di un lavoro, potete provare con questi. 

最后,我很想谈谈这两个很相似的工作:售货员和银行柜员。这两个工作相当常见,也很容易应聘。不过我得承认,经常听到有人抱怨这两份工作太单调重复了,尤其是收银员。我可以向你们保证的是,商店和超市到处都是,所以如果你们在找工作的话,不妨一试。



以上就是今天的内容啦,欢迎大家评论分享你在意大利做过哪些有趣的兼职呢?如果有任何留学问题也可以私戳二维码咨询老师噢~


图片

扫码咨询老师

微信号|hyt18820029714

图片
图片


推荐资讯

插上语言的翅膀,带你飞向梦想

Le lingue ti mettono ali che ti fanno volare verso i tuoi sogni

close
Top