1. Avere la pelle d’oca
reazione fisica innescata del freddo intenso o da un violento stato emotivo (paura, gioia, etc.)
起鸡皮疙瘩
例句:
Questo film mi ha emozionato molto. Ho ancora la pelle d’oca.
这部电影让我很兴奋,我现在还起鸡皮疙瘩。
2.Andare a briglia scioltaessere senza freni, senza controlloQuesti ragazzi sono qui a ballare e bere da ore, vanno a briglia sciolta. 3.Non avere pelli sulla linguaesprimersi con franchezza anche a costo di esser giudicato polemico scorteseLaura dice sempre quello che pensa. Non ha pelli sulla lingua.scampare una punizione, uscire da qualcosa di brutto senza essere punitiLa polizia è arrivata subito sul posto ma i ladri sono riusciti a farla franca.con poca spesa, a buon prezzoVengo sempre in questo negozio, c’è tanto roba a buon mercato.6.Essere sano come un pesceDottoressa, cosa c’è non va? Nulla, lei è sano come un pesce. 医生,有什么不对劲的地方吗?啥也没有,她非常健康。significa per dire qualcuno di non rivelare un segretoMi raccomando acqua in bocca, non dire a nessuno dove abbiamo nascosto il tesoro. 我叮嘱你要保守秘密, 不要告诉任何人我们把宝藏藏哪儿了。8.Fare quattro chiacchiereParlare per un po’ con qualcunoTi ho chiesto di incontrarci per fare quattro chiacchiere. poco dopo l’accaduto quando se ne ha ancora viva l’emozioneLuca hai fatto una partita eccellente. Vuoi fare un commento a caldo? 卢卡,你的比赛打得很出色。趁着情绪高涨你有什么想说的吗?si dice relativamente quando piove abbondantementeSarei dovuto rimanere a casa! Sta piovendo a dirotto.