北斗星星 意大利私立留学申请中心 2021-12-13 18:03
收录于话题
#花花公子1个内容
#私立院校32个内容
#米兰22个内容
#意大利留学45个内容
#卢索服装设计学院1个内容
历史中的“花花公子”
作者:卢索在校生 Beatrice Manuelli
Sono sicura che avrete già potuto notare l'eleganza sartoriale maschile, in particolare quella inglese, questo perché tutto nasce grazie ai dandies.
相信你已经注意到了现在男性化的优雅服装,尤其是英式西装。这一切的诞生都归功于“花花公子”(dandies)。
Proprio loro, nel lontano 1800 diedero vita a un nuovo modo di essere, ostentatamente sofisticato e con un’aria di annoiata superiorità, estremamente individualista, imprevedibile e incostante. La figura del dandy infatti è quella di un esteta, cultore del bello che vede al centro dell’esistenza il proprio Io, stabilendo i confini sociali tra classi, differenziandosi dalla massa e denunciando una nostalgia per l’Ancien Regime quando l’aristocrazia vedeva finalmente riconosciuta la propria superiorità sociale.
在遥远的1800年代,诞生了一种新的存在方式:贵族青年炫耀精致,带着无聊的优越感,极端个人主义,不可预测,变化无常。花花公子的形象实际上是一个美学家,一个爱美的人,以自己的自我为存在的中心;当这些贵族发现自己的社会优越性终于被认可时,他们将自己与民众区分开,建立阶级之间的社会界限,并谴责对旧政权的怀旧之情。
Il dandy considera pertanto necessario differenziarsi dagli altri sia per quanto riguarda l’atteggiamento, freddo, deciso ed enigmatico, che per l’abbigliamento, su misura, composto solitamente da abiti molto aderenti come la camicia, il panciotto con sopra la giacca, abbinati ad una cravatta o a un papillon e dei pantaloni; immancabili poi il cappello o il berretto, il mantello o il cappotto in pelliccia e i guanti ma anche accessori come bastoni da passeggio con pomelli in avorio, gemelli da polso e solini staccabili. Le origini di questa filosofia di vita le ritroviamo nel cosiddetto dandismo intellettuale che vede come interpreti nomi quali Baudelaire, Wilde, Byron e D’Annunzio. “Cos’era dunque questa passione?” rifletteva Charles Baudelaire, assertore del movimento francese. Non è altro che il piacere di meravigliare e la soddisfazione di non essere mai meravigliati; è prima di tutto il bisogno ardente di crearsi un’originalità; elemento distinguibile e facilmente riconoscibile nell’abbigliamento in quanto stravagante.
因此,花花公子认为有必要在态度、冷酷、果断和神秘方面与其他人区分开来,关于服饰,他们必须穿着量身定做的衣服,通常由非常紧身的衣服组成,例如衬衫、背心和夹克,上衣搭配领带或领结,下半身搭配短裤;最不可或缺的是帽子、披风、毛皮斗篷和手套,当然还有配饰,比如带象牙把手的手杖、袖扣和可拆卸鞋垫。这种生活哲学的起源可以在所谓的智识花花公子主义中找到,该主义的代表人物有波德莱尔、王尔德、拜伦和邓南遮之类。“那这种热情是什么?”查尔斯·波德莱尔(Charles Baudelaire)作为该主义在法国的代表人物,曾对此进行思考;无非是完美化的快感和从未被认为不够完美的满足感;花花公子最首要的需求,就是寻找自我的原创性;尽管可能看起来怪诞,但是他们依然需要在服饰中加入易于辨别的、独一无二的元素。
Parte integrante del suo essere erano la totale dedizione alla cura del proprio corpo. Infatti, uno dei momenti centrali della giornata del dandy era quello riservato alla toeletta come la cura delle proprie mani che dovevano essere impeccabilmente lisce e pallide e per ottenere questo risultato venivano usati guanti di pelle grassa di vitello per dormire.
花花公子整个的生活都是在关注自己的身体。一位花花公子其实会把一天中的大部分时间都花在洗手间,目的就是为了让自己的双手看起来绝对的光洁、苍白,为此,还要在睡觉的时候戴上油性小牛皮的手套。
I principali centri di interesse di queste figure sono rappresentati da serate o balli privati, club di scommesse esclusivi o la promenade per sfoggiare il proprio look in grandi metropoli come Milano, Roma, Londra, Parigi e New York che offrono il lifestyle tipico a cui ambisce il dandy.
这些人物的主要兴趣中心以私人晚会或舞会、独家博彩俱乐部或长廊为代表,以在米兰、罗马、伦敦、巴黎和纽约等大城市炫耀他们的形象,这些城市提供了他们渴望的典型生活方式——花花公子。
Di questi tempi l’eleganza accurata e maniacale dei signori di una volta è ripresa sotto un altro punto di vista più aggiornato. Sto parlando degli uomini contemporanei, sempre più attenti all’ estetica e alla cura del proprio corpo che a causa, o grazie (come preferite voi), degli standard di bellezza della società odierna trasmessi dai media e dall’ industria della moda hanno rivalutato questo aspetto. Concetto ripreso anche nel desiderio di giocare con la moda, ricercando particolari dettagli per distinguersi.
如今,昔日绅士们的谨慎和疯狂的优雅被从另一个更现代的角度出发。也就是当代男性,越来越注重美学和身体护理,他们由于、或者说多亏了当今社会通过媒体和时尚界传播的美容标准,重新评估了这一点。在想要当一个时尚的弄潮儿的想法中,在追逐细节标新立异的心理中,花花公子的概念被重新提起了。
Certo è che questo trend, che va e che ritorna, affascina sempre tutte le generazioni alla ricerca di glamour, eleganza ed originalità.
可以肯定的是,这种趋势不断回溯,总是吸引着所有世代的人们去寻找魅力、优雅和原创性。
扫码加Monica微信
微信号:
amoitaly123